Post by ocelot on Mar 20, 2006 16:34:12 GMT -5
Mon Voisin
From the album "Dans Les Yeux D'un Autre"
Aux rythmes d’une pendule
Semblants battements de cœur
Le décor se bouscule
Je détourne mes moutons
Je détourne et retourne
D’infimes maladresses
Qui n’auront pas de cesse
De narguer nos humeurs
C’est triste d’aimer
Contre les heures qui passent
Et m’agacent
C’est triste d’aimer les heures
C’est séparés par un mur
Sous la couette de la chambre voisine
Je n’attendais, en fait
De ne plus voir ce matin
Où tu ne m’aimerais plus
Et puis passent et repassent
Nos rimes et nos entrains
Qui feront tout oublier
De ce qui viendra demain
Je dépasse les détails
Pour ne voir que tes mains
Qui m’offrent encore une fois
Les notes d’histoire sans fin
C’est triste d’aimer
Contre les heures qui passent
Et m’agacent
C’est triste d’aimer contre les heures
C’est séparés par un mur
Sous la couette de la chambre voisine
Je n’attendais, en fait
De ne plus voir ce matin
Où tu ne m’aimerais plus
Je m’enrhume à veiller
Les yeux en coin des draps
Pour t’écouter passer
Puis faire comme si de rien
Et les coussins s’affaissent
Reflets de nos erreurs
Le matin se rapproche
La chambre me fait peur…
C’est triste d’aimer
Contre les heures qui passent
Et m’agacent
C’est triste d’aimer contre les heures
C’est séparés par un mur
Sous la couette de la chambre voisine
Je n’attendais, en fait
De ne plus voir ce matin
Où tu ne m’aimerais plus
My Neighbour
To the rhythms of a clock
Pretences beating the heart
The setting jostles itself
I divert my sheep
I divert and return
Of disabled clumsiness
Who will not have any stops
To taunt our moods
It’s sad to love
Against the hours that pass
And annoy me
It’s sad to love the hours
It’s separated by a wall
Under the comforter of the next room
I did not wait, some do
Of no longer seeing the morning
Where you would not like me more
And then pass and iron
Our rhyme and our liveliness
Who will do all to forget
Of this that will come tomorrow
I surpass the details
For seeing only your hands
Who offers me once more
The history grades endless
It’s sad to love
Against the hours that pass
And annoy me
It’s sad to love the hours
It’s separated by a wall
Under the comforter of the next room
I did not wait, some do
Of no longer seeing the morning
Where you would not like me more
I catch a cold to watch
The eyes in the corner of the street
To listen for you to pass
Then do as if nothing
And the cushions sag themselves
Reflections of our errors
In the morning compares itself
The room scares me
It’s sad to love
Against the hours that pass
And annoy me
It’s sad to love the hours
It’s separated by a wall
Under the comforter of the next room
I did not wait, some do
Of no longer seeing the morning
Where you would not like me more
From the album "Dans Les Yeux D'un Autre"
Aux rythmes d’une pendule
Semblants battements de cœur
Le décor se bouscule
Je détourne mes moutons
Je détourne et retourne
D’infimes maladresses
Qui n’auront pas de cesse
De narguer nos humeurs
C’est triste d’aimer
Contre les heures qui passent
Et m’agacent
C’est triste d’aimer les heures
C’est séparés par un mur
Sous la couette de la chambre voisine
Je n’attendais, en fait
De ne plus voir ce matin
Où tu ne m’aimerais plus
Et puis passent et repassent
Nos rimes et nos entrains
Qui feront tout oublier
De ce qui viendra demain
Je dépasse les détails
Pour ne voir que tes mains
Qui m’offrent encore une fois
Les notes d’histoire sans fin
C’est triste d’aimer
Contre les heures qui passent
Et m’agacent
C’est triste d’aimer contre les heures
C’est séparés par un mur
Sous la couette de la chambre voisine
Je n’attendais, en fait
De ne plus voir ce matin
Où tu ne m’aimerais plus
Je m’enrhume à veiller
Les yeux en coin des draps
Pour t’écouter passer
Puis faire comme si de rien
Et les coussins s’affaissent
Reflets de nos erreurs
Le matin se rapproche
La chambre me fait peur…
C’est triste d’aimer
Contre les heures qui passent
Et m’agacent
C’est triste d’aimer contre les heures
C’est séparés par un mur
Sous la couette de la chambre voisine
Je n’attendais, en fait
De ne plus voir ce matin
Où tu ne m’aimerais plus
My Neighbour
To the rhythms of a clock
Pretences beating the heart
The setting jostles itself
I divert my sheep
I divert and return
Of disabled clumsiness
Who will not have any stops
To taunt our moods
It’s sad to love
Against the hours that pass
And annoy me
It’s sad to love the hours
It’s separated by a wall
Under the comforter of the next room
I did not wait, some do
Of no longer seeing the morning
Where you would not like me more
And then pass and iron
Our rhyme and our liveliness
Who will do all to forget
Of this that will come tomorrow
I surpass the details
For seeing only your hands
Who offers me once more
The history grades endless
It’s sad to love
Against the hours that pass
And annoy me
It’s sad to love the hours
It’s separated by a wall
Under the comforter of the next room
I did not wait, some do
Of no longer seeing the morning
Where you would not like me more
I catch a cold to watch
The eyes in the corner of the street
To listen for you to pass
Then do as if nothing
And the cushions sag themselves
Reflections of our errors
In the morning compares itself
The room scares me
It’s sad to love
Against the hours that pass
And annoy me
It’s sad to love the hours
It’s separated by a wall
Under the comforter of the next room
I did not wait, some do
Of no longer seeing the morning
Where you would not like me more