|
Post by ocelot on Jul 8, 2006 16:15:59 GMT -5
I'm willing to do translations of French songs of non-Full of Grace artists. If you want a song translated please post the lyrics in this topic and I'll get to it when I have the time (at times it may take over a week). I may also post other translations here too. Please don't post alot of songs at once.
|
|
|
Post by achebeautiful on Jul 8, 2006 16:25:32 GMT -5
Very kind of you Leona! Thanks a million! I promise not to abuse your generosity.
I'm trying to find the lyrics to "Je Suis Le Meme" by Garou.....what an awesome song!
|
|
|
Post by ocelot on Jul 8, 2006 16:27:37 GMT -5
Je suis le même
Je suis le même Que t’as connu Celui-là même Qui t’as émue
Je suis le même Que t’as voulu Qui malgré lui T’auras déçue
Je suis le même Que t’as aimé
Rien de meilleur mais rien de pire Et le même cœur quoi qu’tu puisses en dire Plein de tendresse, de maladresses Je suis le même pour toi
Je suis le même Que t’as connu Qui aujourd’hui Avoue se sentir perdu
Je suis le même Que t’as voulu Purgeant sa peine Comme un pauvre gars perdu
Je suis le même Que t’as aimé Qui te jure qu’il n’a pas changé
Je suis le même Que t’as aimé
Je suis le même Que t’as connu C’est bien celui En qui t’as cru
Je suis le même Que t’as voulu Tu es pour lui Le seul salut
Je suis le même Que t’as aimé
Rien de meilleur mais rien de pire Et le même cœur quoi qu’tu puisses en dire Plein de tendresse, de maladresses Je suis le même pour toi
Je suis le même Que t’as connu Qui aujourd’hui Avoue se sentir perdu
Je suis le même Que t’as voulu Purgeant sa peine Comme un pauvre gars perdu
Je suis le même Que t’as aimé Qui te jure qu’il n’a pas changé
Je suis le même que t’as aimé
Car je suis le même Que t’as connu Qui aujourd’hui Avoue se sentir perdu Je suis le même Que t’as voulu Qui à tes pieds te déposes son âme à nu.
Je suis le même Que t’as aimé Qui te jure qu’il n’a pas changé
Je suis le même que t’as Je suis le même que t’as Je suis le même que t’as aimé I am the same
Lyrics: Diane Cadieux Music: Tino Izzo
I am the same That knew you that one's the same That moved you
I am the same That wanted you That despite him will have disappointed you
I am the same That loved you
Nothing better but nothing worse And it's the same heart what that you be able some to say a lot of kindness, of clumsiness I am the same for you
I am the same That knew you That had today to feel lost
I am the same That wanted you Purging his penalty As a poor lost guy
I am the same That loved you That swears you that it did not change
I am the same That liked you
I am the same That knew you This is well the one That believed in you
I am the same That wanted you You are for him The only good day
I am the same That loved you
Nothing better but nothing worse And it's the same heart what that you be able some to say a lot of kindness, of clumsiness I am the same for you
I am the same That knew you That had today to feel lost
I am the same That wanted you Purging his penalty As a poor lost guy
I am the same That liked you That swears you that it did not change
I am the same that loved you
For I am the same That knew you That had today to feel lost I am the same That wanted you That to your feet deposit you his naked soul
I am the same That loved you That swears you that it did not change
I am the same that you had I am the same that you had I am the same that you loved
|
|
|
Post by ocelot on Jul 8, 2006 16:30:27 GMT -5
|
|
|
Post by achebeautiful on Jul 8, 2006 16:37:55 GMT -5
Thanks Leona!
I'm blasting the song as loud as my neighborhood can stand it and following the lyrics right now!
I'm surprised to see that Garou didn't not write the song. He sings it with the passion of someone who did the writing for it. Great song!
|
|
|
Post by ocelot on Jul 8, 2006 18:30:52 GMT -5
Même par amour
Subir les peines et retenir ses cris Des choses dont on a plus aucune envie Pour un bonheur dont on connaît le prix On n’a pas toujours connu sa vie
Même par amour Même par hasard Personne n’est à l’abri de son étoile
Pour ce parcours dont on nous a rien dit Combien de jours qu’on n’aura pas finis Et de retour au milieu de la nuit Pour une vie qu’on ne s’est pas choisie
Même par amour Même par hasard Personne n’est à l’abri de son étoile
Pleurer quelqu’un qu’on cherche et qui nous fuit Se battre comme un fou pour vivre ici Se demander pourquoi surtout pour qui Vivre une vie qu’on aurait choisie
Même par amour Même par hasard Personne n’est à l’abri de son étoile
Even for Love
Undergo the penalties and keep its cries Of the things of which one has more no craving For a happiness of which one knows the price One did not always know his life
Even for love Even for chance Person is not under cover of his star
For this journey of which one us nothing said how much days that one will not have finished And of return in the middle of the night For a life that one did not choose oneself
Even for love Even for chance Person is not under cover of his star
Cry someone that one looks for and that flees us to beat Itself as a crazy one to live here to wonder why especially for that To live a life that one would have chosen
Even for love Even for chance Person is not under cover of his star
|
|
|
Post by achebeautiful on Jul 8, 2006 18:48:52 GMT -5
Hey! Thanks Leona!
Wow, does this song ever end powerfully! I love it!
|
|
|
Post by ocelot on Jul 12, 2006 0:24:14 GMT -5
L'injustice
Paroles et musique : Pascal Obispo
T’as déjà fait le tour ce c’qui t’a fait souffrir Pour le meilleur souvent récolté que le pire Quand tu n’as plus la force ni même le désir Et tellement chialé et tellement maudit
Quand t’en as ras le bol de ceux qui font semblant Qu’avant d’parler d’amour ils te parlent d’argent Et d’regarder partir ceux qu’t’as protégés toujours En osant un sourire sur tes chances de retour
L’injustice, L’injustice
L’injustice tu la prends comme un poignard au cœur Quand une femme te quitte, une amitié se meurt Quand la beauté chez toi n’a jamais eu sa place L’injustice se vit seule devant sa glace
L’injustice, L’injustice
L’injustice tu la prends comme une balle dans le dos Quand jugées comme un crime ta couleur et ta peau L’injustice elle s’écrit sur le mur des prisons Sur les plages et les tombes qui porteront ton nom
Quand tu as sur le cœur qu’on te donne tous les torts Qu’il te reste la pudeur de pardonner encore On en revient grandi, comme du pays des morts L’injustice ne se vit qu’à force d’être fort L’injustice, L’injustice, L’injustice À force d’être fort »
Injustice
Already did you the turn this that did you to suffer For the better often harvested than the worse When you have not anymore forces it or even the desire And so blubberred and so cursed
When shaved some for you the bowl of those that pretend That before love of saying they talk about you money And to look at leaving those that you are always protected While daring a smile on your return luck
Injustice Injustice
Injustice you take it as a poignard to the heart When a woman leaves you, a friendship dies itself When the beauty with you never had his place Injustice lives itself alone in front of his ice
Injustice Injustice
Injustice you take it as a bullet in the back When judged as a crime your color and your skin Injustice she writes herself on the wall of the prisons On the beaches and the graves that will carry your name
When you have on the heart that one gives you all the wrongs That it remains you the modesty to forgive again One in returns growing, as country of the deaths Injustice does not live itself that to forces to be strong Injustice Injustice Injustice to force to be strong
|
|
|
Post by achebeautiful on Jul 12, 2006 16:57:09 GMT -5
Hey thanks Leona! Another cool song from Garou! I love it!
|
|
|
Post by achebeautiful on Jul 12, 2006 18:32:32 GMT -5
Leona, no hurry on this, but could you translate this one for me when you have the time? Thanks!
Garou Trahison
Lyrics: Luc Plamondon Music: Aldo Nova, Johan Bobäck, Joachim Nilsson
Quand Ton meilleur ami te trahit C’est pire qu’une femme qui te trompe Pire qu’un père qui te renie Ou qu’un frère qui t’oublie
Quand Ton meilleur ami s’enfuit Emportant avec lui Une partie de ta vie Qui n’a pas de prix Ça te suit comme une obsession C’est un fléau qui a pour nom …
Trahison Elle est là elle attend son heure La trahison Pour te frapper en plein cœur La trahison Mais attention Elle vient comme un voleur…
La trahison Elle est là elle attend son tour La trahison Pas de jour, pas de nuit pour La trahison
Mais malheur À celui qui laisse Entrer dans sa maison La trahison
Rien Ne te fera pardonner Au complice de toujours Qui te ment et se dément Qui te vole ou qui te vend
Personne Ne pourra remplacer Le confident de tous les jours De tes combats, tes rêves ou tes amours
L’associé de tous les bons coups Qui te jette et te livre aux loups
Trahison Elle est là elle attend son heure La trahison Pour te frapper en plein cœur La trahison Mais attention Elle vient comme un voleur…
La trahison Elle est là elle attend son tour La trahison Pas de jour, pas de nuit pour La trahison
Mais malheur À celui qui laisse Entrer dans sa maison La fidèle… Femme fatale… Criminelle… Déloyale…
Trahison Elle est là elle attend son heure La trahison Pour te frapper en plein cœur La trahison Mais attention Elle vient comme un voleur…
La trahison Elle est là elle attend son tour La trahison Pas de jour, pas de nuit pour La trahison
Mais malheur Et honte à celui Qui porte au front La trahison La trahison La trahison
|
|
cppgenius
Full Member
The C++ Genius, Loyal Fan of Lara Fabian[Mo0:0]
Posts: 245
|
Post by cppgenius on Jul 12, 2006 19:09:44 GMT -5
Leona how do you do the translations, with software? Or have I've been fast asleep all the time (again LOL!) that I never realized you also spoke French?
|
|
|
Post by ocelot on Jul 12, 2006 21:00:57 GMT -5
I have basic French knowledge (more of reading French than speaking it) and I know French grammer so I can easily look u[ the words I don't understand. I often use a free translation website and fix it up so that the translation is right and understand able. I'm currently trying to improve my French though.
|
|
|
Post by chercheuse0510 on Jul 12, 2006 22:19:41 GMT -5
I have basic French knowledge (more of reading French than speaking it) and I know French grammar so I can easily look u[ the words I don't understand. I often use a free translation website and fix it up so that the translation is right and understand able. I'm currently trying to improve my French though. How funny, I do the same thing! ;D Finally I found someone who shares my interest in translating French songs (or anything else in French that's up for translation) !! Oh, by the way Leona, I could not help noticing how good your translations are!
|
|
|
Post by ocelot on Jul 12, 2006 23:40:23 GMT -5
Thanks Natasha!
|
|
|
Post by ocelot on Jul 13, 2006 0:00:10 GMT -5
Trahison
Quand Ton meilleur ami te trahit C’est pire qu’une femme qui te trompe Pire qu’un père qui te renie Ou qu’un frère qui t’oublie
Quand Ton meilleur ami s’enfuit Emportant avec lui Une partie de ta vie Qui n’a pas de prix Ça te suit comme une obsession C’est un fléau qui a pour nom …
Trahison Elle est là elle attend son heure La trahison Pour te frapper en plein cœur La trahison Mais attention Elle vient comme un voleur…
La trahison Elle est là elle attend son tour La trahison Pas de jour, pas de nuit pour La trahison
Mais malheur À celui qui laisse Entrer dans sa maison La trahison
Rien Ne te fera pardonner Au complice de toujours Qui te ment et se dément Qui te vole ou qui te vend
Personne Ne pourra remplacer Le confident de tous les jours De tes combats, tes rêves ou tes amours
L’associé de tous les bons coups Qui te jette et te livre aux loups
Trahison Elle est là elle attend son heure La trahison Pour te frapper en plein cœur La trahison Mais attention Elle vient comme un voleur…
La trahison Elle est là elle attend son tour La trahison Pas de jour, pas de nuit pour La trahison
Mais malheur À celui qui laisse Entrer dans sa maison La fidèle… Femme fatale… Criminelle… Déloyale…
Trahison Elle est là elle attend son heure La trahison Pour te frapper en plein cœur La trahison Mais attention Elle vient comme un voleur…
La trahison Elle est là elle attend son tour La trahison Pas de jour, pas de nuit pour La trahison
Mais malheur Et honte à celui Qui porte au front La trahison La trahison La trahison
Treason
When Your better friend betrays you It is worse than a woman that you misled Worse than a father that you reemerged Or than a brother that forgets you
When Your better friend flees Taking with him a part of your life That has not price that follows you as an obsession This is a blight that has for name …
Treason She is there she awaits his hour The treason to hit you squarely heart The treason But attention She comes as a thief…
The treason She is there she awaits his turn The treason Not of day, not any night for The treason
But misfortune to the one that leaves To Enter into his house The treason
Nothing Will not do you to forgive To The accomplice of always That lies you and denies itself That flies you or that sells you
Person Will not be able to replace The everyday confidant Of your fight, your dreams or your loves
The associate of all the good blows That throws you and delivers you to the wolves
Treason She is there she awaits his hour The treason to hit you squarely heart The treason But attention She comes as a thief…
The treason She is there she awaits his turn The treason Not of day, not any night for The treason
But misfortune to the one that leaves To Enter into his house The faithful one… Deadly woman… Criminal… Disloyal…
Treason She is there she awaits his hour The treason to hit you squarely heart The treason But attention She comes as a thief…
The treason She is there she awaits his turn The treason Not of day, not any night for The treason
But misfortune And shame to the one That carries to the forehead The treason The treason The treason
|
|